На пути в Италию (август 1822—май 1823)
В это время его заметило недавно появившееся благодаря известным меценатам Общество поощрения художников (ОПХ). Чтобы проверить его талант, ему предложили написать несколько картин в обмен на финансирование заграничного путешествия. Брюллов создал «Эдипа и Антигону» (1821) и «Раскаяние Полиника» (1821), после чего ОПХ согласилось отправить его за границу с условием регулярных отчетов и новых работ.
В августе 1822 года Карл Брюллов вместе с братом Александром направились в пенсионерскую поездку за границу. Они совершили большое путешествие по городам Германии и Италии, а в мае 1823 года прибыли в Рим.
Архив Брюлловых, стр. 9
[1] Речь идет об академической работе К. П. Брюллова «Эдип и Антигона»; по-видимому, она была воспроизведена в автолитографии (см. В. Я. Адарюков. Очерки литографии в России, «Аполлон», 1913, № 1).
Впечатления об Италии (1823—1835)
В Риме Брюллов по заданию Общество поощрения художников сделал копию «Афинской школы» Рафаэля — свою последнюю ученическую работу.
В Италии Карл Брюллов увлекся жанровой живописью. Его картина «Итальянское утро» (1823) вызвала восторг в Петербурге, и Николай I наградил его перстнем, заказав парную работу. Однако «Итальянский полдень» (1827) не понравился ни императору, ни ОПХ из-за «недостаточной возвышенности». В 1829 году Брюллов разорвал связи с Обществом. Уже в то время художнику стало поступать много заказов на картины.
Архив Брюлловых, стр. 21
[1] Плафон Сикстинской капеллы ≪Сотворение мира≫.
скрадывать глазами.
В продолжение сего времени я начал для почтенного Общества поощрения художников картину, представляющую ≪Итальянское утро≫, то есть девушку умывающую[ся] у фонтана; также намерен произвести картину следующего сюжета: ≪Юдифь и Олоферн≫; момент, мною избранный, — когда прелестная Юдифь с обнаженным мечом в руке, сделав последний шаг, уже готова поднять меч, но обращается вторично с молитвою к богу. Торвальдсен одобрил эскиз и весьма интересуется видеть картину (как он говорит).
В моей мастерской находятся: Аполлон Бельведерский, Венера Медицейская, Меркурий Ватиканский, торс Бельведерский, нога Геркулеса (правая) и голова Аякса. Какое приятное и полезное общество! На сих днях я был в Тиволи, видел Анио! Я хотел вам написать его, но картина шуметь не будет, как шумит Грото Нептуна, как Грото Сирен и очаровательные каскатели под виллой Мецената. ≪Но не он один любил искусства, — и на севере умеют любить их!≫ — так говорил я, сидя на мшистых скалах, окружающих Анио, или у уцелевших колонн храма Весты,— так сюда-то приходил Гораций настраивать свое воображение и лиру...
Архив Брюлловых, стр. 28—29
Ты пишешь и требуешь, чтоб я описал тебе Ватикан. Ах, Федор,
это надо видеть, а не описывать. То, чем мы восхищаемся в гипсе, то
в мраморе поражает! Сквознота мрамора делает все нежным, и Лао-
коон в гипсе кажется почти без кожи в сравнении с оригиналом;
Аполлон не кажется уже каменным и слишком отошедшим от натуры,—
нет, он кажется лучшим человеком! Чувства, рождаемые сими
произведениями, столь тонки, как чувства осязания, доходящие к
рассудку. Следовательно, не бесполезно ли было бы описывать то,
чего описать никто не в состоянии; если кто и имеет дар изъяснить
свои мысли, может ли поручиться, что все с ним одинаковых мнений
и все могут его понимать так, как он себя? Любезный Федор! я не
хочу тебя лишить по крайней мере того, что могу передать из Рима.
Первое, что я приобрел в вояже, есть то, что я уверился в ненужности
манера. Манер есть кокетка или почти то же; делая соображения
из всего виденного во всех галереях, на дороге встречавшихся, вижу,
что метода, употребляемая древними мастерами, не без причин.
Осмеливаюсь доказывать следующим: если скажут, что они писали
черно, я скажу — картина имеет свой главный предмет, какого бы
она содержания ни была, следовательно, не должно ли пожертвовать
ненужным нужному? Для сего Рембрандт, Вандик, Рубенс, Жордан
и все лучшие художники как портретные, так и исторические, жертвовали
последним первому и чрез что обращают поневоле взор зрителя
на главный предмет. Скажут, что можно составить чистейшие
тоны и ярчайшие для лица или главного предмета, — но будут ли они
так натуральны, как видал у Вандика, Рембрандта и прочих сих мастеров?
Федор! давай спорить, — пиши ответ насчет сего пункта,
вследствие чего я соберу новые соображения. Прощай, напиши также,
не кажется ли тебе и последняя моя картина черною и приложи при
сем мнение зрителей вообще.
Архив Брюлловых, стр. 62
Любезный папенька! Маленькая, но много выражающая ваша приписочка доставила мне непредвиденное удовольствие (что теперь≫
право, мне довольно нужно). Вы опять начинаете меня транжирить
своим ≪Микель-Анджело≫, и если хотите очень скоро, то пришлите
увеличительное стекло и склейте и наклейте на доску бумаги, как вы
делали обыкновенно... Уж мне кажется, что слышу вас, глаголюща:
≪Фофан≫! Нет, шутки в сторону, папенька: теперь сделать никак
не могу, ибо должен окончить свои работы к марту месяцу, а потом
должен начать копию с Рафаэлевой ≪Афинской школы≫ в величину
около пяти сажен, где около 70 фигур. Начавши производить сию
работу, я буду иметь более случая и времени сделать желаемые вами, копии.
Вы также требуете от меня портрета в ту же меру, а меры не назначили,
— прошу прислать в будущем письме величину портрета
брата.
Архив Брюлловых, стр. 71
К. П. Брюллов — А. П. Брюллову. [Март. 1825. Рим].
Прости, что так заленился тебе писать, я сам здесь очень занят:
г. Самарин заказал 5 картинок в разные величины, г-жа Нессельроде
заказала еще три картины (≪Национальные сцены≫), как и Самарин,
который также и тебе заказывает 20 рисунков величиной с сию четвертку...
С твоим портретом Машеньки я ничего не мог делать по причине
перемены освещения, и он остался таковым, как был. Теперь я делаю
портрет г-жи Свечиной; подобные физиономии не бывают на
портрете непохожи: т. е. смешно похож! Завтра начинаю масляными
красками портрет г. Самарина и акварелью Мишеньку Самарина.
Третьего дня познакомился с хваленым тобой князем Голицыным, еще
не видал его супруги живой, но писанную видел —славно!
Архив Брюлловых, стр. 72—73
О Родине
К. П. Брюллов — родителям. 14 мая 1824. Рим.
Но нам вдалеке от родины, от друзей, от всего, что делало нас
счастливыми в продолжение 23 лет, каково нам — вы, может быть,
после сего письма и будете уметь вообразить себе.
Ни сосенки кудрявые, ни ивки близ него.
Хотя здесь вместо сосен растут лавры и вместо хмеля — виноград—
все мило, прелестно!—но без слов, молчат и даже кажется все вокруг умирающим для тех, кто думает о родине.
Архив Брюлловых, стр. 51
Про картину «Итальянское утро»
Ваше прев-во, пользуясь вашим расположением, осмеливаюсь поручить
в ваше покровительство дитя мое [1], которое жестокий долг
почтения к Обществу мог только вырвать из моих объятий. Не показывайте
ее без рамы, я уже просил батюшку похлопотать о сем. Прошу,
умоляю вас, Петр Андреевич, замолвить словечко о задаче сюжета,
хотя из Петра. Священнейшим долгом поставлю передать потомству
какое-нибудь дело великое, содеянное праотцами нашими.
Кавалер Камуччини утверждает даже, что долг всякого художника
есть избирать сюжеты из отечественной истории. Вы уже знаете мою
нерешительность в избирании сюжетов, а только остается быть в Риме два года. Время начать производить по силам!
Архив Брюлловых, стр. 47
[1] Картину «Итальянское утро».
К. П. Брюллов — Обществу поощрения художников. 1824.
Почтеннейшему Обществу. В сем месяце, с первым кораблем,
работа моя 1 пересылается в Петербург через банкира Торлония, на
имя его прев-ва П. А. Кикина.
Окончивши сию работу, занимаюсь в Ватикане, ожидая решения
Общества насчет сюжета, означенного в прошедшем донесении. Чрез
его прев-во П. А. Кикина уведомлен я о желании Общества занять
меня копией, предоставляя на мой выбор избрание оригинала; долгом
поставляю выполнить желание Общества и назначаю оригинал:
≪Madonna di Foligno≫...
В Риме стыдишься произвести что-нибудь обыкновенное, посему
всякий художник, желая усовершенствовать свою работу, строго разбирает
мастерские произведения, отыскивает причины достоинств их,
соображаясь с натурой, старается приблизиться к образцам и, пользуясь
мнениями художников, может получить более пользы, произведя
одну строгую картину, нежели несколько копий, за коими должно
столько же времени, а может быть, и более потерять; я позволил сие
себе сказать, будучи уверен, что Общество примет сие не иначе, как
за должную справедливость.
Архив Брюлловых, стр. 56—57
Про копию «Афинской школы»
6 ноября 1824. Рим.
По сим причинам сия копия не может
принести той пользы молодым художникам, не имеющим случая видеть
сии произведения в оригинале, как, напротив, ≪Афинская школа≫, которая заключает в себе почти все, что входит в состав
художества: композицию, связь, разговор, действие, выражение, противоположность
характеров, благородство Аристотеля, простота Сократа,
цинизм Диогена, простота, соединенная с величественным
стилем, натуральность освещения, жизнь всей картины,—все сие кажется
достигшим совершенства!
Три века признали сие творение единственным из произведений
Рафаэля, и смею утвердительно сказать, что не надеюсь никогда при-
несть большей пользы отечеству, как скопировав сей оригинал с должным
терпением и прилежанием, к чему немало будет поощрять меня
мысль быть полезным отечеству и соделаться по мере сил достойным
внимания почтеннейшего Общества.
Архив Брюлловых, стр. 64—65
и даже окончившим курс художникам. Сие единственное творение гения, преисполненное глубочайшего рассудка и обработаннейшего вкуса, ведет художника гораздо надежнее к цели, нежели все академии (по заведении коих не видим мы более и тени художников XV столетия); одно желание мое теперь есть, чтоб копия сия поставлена была в академию, где б она служила для учащихся художественной
философией.
Картину 1 под пару ≪Итальянскому утру≫ окончил в июне месяце, но не мог послать по причине свежести красок и отложил посылку оной до возвращения из Неаполя; пробывши там июль и август, надеюсь провести сие жаркое время с большею пользой в вояже, среди развалин Помпеи и Геркуланума, нежели в раскаленном Риме и в бездействии, с головной болью, которая увеличилась до того, что я нередко должен был оставлять мои занятия.
Архив Брюлловых, стр. 96
Меня Общество благодарит и, кажется, довольно своим выбором
(т. е. нами) и предлагает три сюжета: первый — Патронов царской
фамилии, второй — ≪Благословение детей≫ (≪Сих бо есть царствие
небесное≫), которым теперь и занимаюсь, третий — святую фамилию.
Работы наши еще не пришли в Петербург. Я оканчиваю свои работы,
после чего хочу приняться за копию ≪Афинской школы≫ (что в
Ватикане) по предложению посольства за 10.000 рублей. Бумагу, относящуюся
к тебе, сам прочтешь, когда приедешь. Свинство — так
долго не ехать в Рим!!! Актеон твой хотя и болен, но очень помнит
тебя, часто спрашивает и на меня смотрит так же, как и прежде. Мы
играли театр у князя Гагарина — комедию ≪Недоросль≫. Я (играл)
Вральмана и Простакова, Гальберг — Еремеевну, Габерцетель — Стародума!!.
Басин — Милона, А. Тон — Кутейкина (натура!), князь —
Цыфиркина, княгиня — г-жу Простакову, Гриша — Митрофана, Щедрин — Правдина.
Архив Брюлловых, стр. 69
Про картину «Итальянский полдень»
К. П. Брюллов — Обществу поощрения художников.
19 ноября 1827. Рим.
Общество обещает продлить мне пенсион, доселе мною получаемый,
еще на год и желает знать, достаточен ли сей срок на окончание
моих работ: ≪Афинской школы≫ и двух картин, заказанных почтеннейшим
Обществом.
На сие имею честь донести, что ≪Афинскую школу≫ я надеюсь
кончить в декабре нынешнего года. Копия сия могла бы уже быть
кончена, если бы наступившие жары не прервали моих занятий в
Ватикане и не ограничили их в одной мастерской. Здесь, окончив
картину под пару ≪Итальянскому утру≫, которую не мог послать
тогда же по причине свежести красок, я решился воспользоваться
продолжающимся летом, чтобы осмотреть Неаполь и его древности,
полагая сие необходимым для всякого художника. Возвратившись в
Рим, я немедленно передал сию картину известному здесь комиссионеру
г. де Сантису для пересылки в Петербург.
От начала июля до конца августа месяца пробыл я в Неаполе.
Краткость времени не позволила мне видеть ни всех островов, ни
многих окрестностей города, вообще славных в мире своими прелестными
видами; но я старался извлечь всю возможную пользу из сего
путешествия, наблюдая все, что имеет напосредственную связь с
моим художеством. В особенности же старался я более ознакомиться
с древностями Бурбонского музея, единственного по своему собранию
ваз, бронз и фресок, найденных при открытии Геркуланума и Помпеи.
Рассматривая сии последние, я встретил сюжет, могущий удовлетворить
требованию почтеннейшего Общества, заказывающего мне
≪Итальянский полдень≫.
картину с условием, чтобы я поместил в оной две или три фигуры
нагие. Фреск сей представляет похищение нимфами Гиласа. друга
Геркулесова. Сочинение оного весьма слабое, рисунок весьма неисправный,
но сюжет самый я нахожу прекрасным, и, избрав оный для
произведения требуемой от меня картины, осмеливаюсь предложить
его почтеннейшему Обществу на одобрение. Между тем я уже занялся
сочинением эскиза для сей картины. Намереваюсь начать оную
тотчас по окончании копии ≪Афинской школы≫.
Архив Брюлловых, стр. 97—98
«Последний день Помпеи»
Я уже написал портрет графа Виельгорского, сего редкого гения
в музыке, масляными красками; (портрет) коленный в рост, с вио-
лончелем; вышел не дурен. Эскиз для картины, заказанной мне
граф. Разумовской, приведен в порядок; сочинение следующее: ≪Последний
день Помпеи≫.
Пункт избрал в Strada dei Sepolcri, картинная линия на перекрестке
от гробницы Scuaro к гробнице сына какой-то жрицы Цереры.
Декорацию сию я взял всю с натуры, не отступая нисколько и не
прибавляя, стоя к городским воротам спиною, чтобы видеть часть
Везувия как главную причину, без чего похоже ли было бы на
пожар?
По правую сторону помещаю групп матери с двумя дочерьми
на коленях (скелеты сии найдены были в таком положении); сзади
сей группы виден теснящийся групп на лестнице, ведущей в Sepolcri
Scuaro, накрывая головы табуретками, вазами (спасаемые ими вещи
все взяты мною из музея). Возле сей группы — бегущее семейство,
думая найти убежище в городе: муж, закрывши плащом себя и жену,
держащую грудного ребенка, прикрывая другой рукой старшего сына,
лежащего у ног отца; в середине картины упавшая женщина,
лишенная чувств; младенец на груди ее, не поддерживаемый более
рукой матери, ухватившись за ее одежду, спокойно смотрит на живую
сцену смерти; сзади сей женщины лежит сломанное колесо от
колесницы, с которой упала сия женщина; опрокинутая же колесница
мчима конями, разъяренными от падающего раскаленного пепла и
камней вдоль по дороге; управлявший колесницей, запутавши руку
в вожжах, влечется вслед; между голов лошадей видно продолжение
улицы Augustale, ведущей к Неаполю, которая хотя и не открыта,
но я, следуя древним писателям и нынешним антиквариям, поворачиваю несколько влево за дом Диомедов, наполняя ее гробницами и отдыхальнями, оставшимися сзади меня, что очень кстати.
По правую сторону упавшей женщины — жрец, схвативши жертвенник
и приборы жертвоприношения, с закрытой головой, бежит в
беспорядочном направлении; возле него я ввожу случай, происшедший
с самим Плинием: мать его, обремененная летами, не будучи
в состоянии бежать, упрашивает сына своего спастись, сын же употребляет
просьбу и силу всю, чтобы влечь ее с собой. Происшествие
сие, расказанное самим Плинием в письме к Тациту, случилось в
Capo di Miseno, но художник, помещающий на саженной холстине
Помпею и Везувий, отстоящий на пять миль от оного, может перетащить
и из-за 80 миль пример детской и материнской любви, так
кстати тут своей противоположностью прочим группам. Между сим
группом и жрецом видны два молодые помпеянина, несущие на плечах
своих больного старого отца; между ног детей прячется верная
собака; в промежутках групп видны разные фигуры.
Архив Брюлловых, стр. 100—101
К. П. Брюллов — Обществу поощрения художников.
28 мая 1829. Рим.
Во время пребывания своего в Риме, государыня
вел. кн. Елена Павловна благоволила заказать мне свой портрет в рост
и несколько копий с него; для приведения к концу сих работ мне
нужно по крайней (мере) шесть месяцев, а по окончании оных я обязался
письменным договором г. Демидову написать картину, изображающую
≪Последний день Помпеи≫, по сделанному уже эскизу: работу
сию я обязан окончить в конце 1830 года.
Архив Брюлловых, стр. 110
Путешествие на Восток (май — декабрь 1835)
После триумфа «Последнего дня Помпеи» в Европе и России император Николай I велел Карлу Брюллову возвращаться на родину. Перед возвращением художник совершил путешествие по Малой Азии, Греции и Ионическим островам.
К. П. Брюллов — Секретарю Флорентийской академии,
16 мая 1835. Рим.
Архив ГРМ. Фонд 47-648
Петербург (1836—1849)
К. П. Брюллов — Ф. А. Моллеру. 26 июля 1841. Петербург.
Почтеннейший друг, Федор Антонович! Примите в немногих словах
душевное спасибо за милое ваше письмецо, принесшее мне столько удовольствия, сколько и затруднило меня на счет выбора сюжета для вас. ≪Положение во гроб≫, начерченное в вашем письме, слишком похоже на мои эскиз, который видели уже многие и не преминули бы
заметить непозволительное сходство в сочинении, хотя и случайное.
Причина эта достаточна, (чтоб) советовать вам переменить сюжет,
если не начали еще; если же она (картина) у вас подвинута довольно
далеко, в таком случае я нахожу одно средство для устранения всяких
толков (в коих никогда недостатка не бывает), и которых не желал
бы слушать столько желающий вам от души полного счастья и
славы, вас ожидающей. Вы в состоянии произвесть сами, не заимствуясь
никем: вы не голодный эгоист, у которого запружено воображение
тщетными усилиями к мнимому счастью. Вы — человек со
светлою душою, вспомните слова, нам часто повторяемые: ≪живописец
освещает свою голову огнем своего сердца≫. Соберите силы и
преследуйте неутомимо всякую счастливую мысль, за которыми
(т. е. мыслями) вам не гоняться; сообразите наперед главные
требования для картины, т. е. драму, освещение, наготу и прино-
ровленность к требованиям XIX века, т. е. новизну. Я бы вам, может
быть, и посоветовал какой-нибудь сюжет, но зная, что истинный
талант произведет с гораздо большею любовью собственную мысль,
лелея ее, как мать нежная первый плод любви своей; почему еще
прошу вас, прошу calgamente: вооружитесь твердостью и вырвите из
событий веков нужное для пищи человека с чувством. Трудно, а
возможно. Разве Петр, преобразователь России, мало вмещает
достойного пера и кисти лучших гениев всех прошедших и будущих
времен? Целую вас братски.
Архив Брюлловых, стр. 119
По возвращении в Россию Карл Брюллов принял участие в оформлении Исаакиевского собора, одного из главных проектов эпохи Николая I, строившегося с 1818 по 1858 год под руководством Огюста Монферрана. Брюллов был привлечен к работе над интерьером в 1841 году, после возвращения из Италии, где он изучал технику монументальной живописи. Его главной работой в соборе стала роспись плафона главного купола — композиция «Богоматерь во славе», выполненная в 1843–1847 годах. Эта фреска, созданная в традициях итальянского Возрождения, изображает Деву Марию в окружении ангелов и святых. В 1848 году Брюллову пришлось прервать работы в Исаакиевском соборе из-за проблем со здоровьем.
Прошение К. П. Брюллова от 30 июня 1848 г. в комиссию по построению Исаакиевского собора
Работать в куполе, где свет получался сквозь леса снизу, было
темно. Сквозной ветер был главной причиной расстройства здоровья
моего при работе в куполе, ибо для истребления сырости признано нужным открывать окна для проветривания и осушки, между
тем жар снизу подымался вверх, наполнял купол и возвышал температуру
до того, что не было возможности работать, оставаясь тепло
одетым. Простуда, ревматизм, переходивший из места в место и павший
на сердце, произвели воспаление, и следствием этого была моя
опасная болезнь, продолжительная и ужасная, уничтожившая мое
здоровье, восстановление которого и при благоприятных обстоятельствах
врачи мне скоро не обещают.
Все это предаю в милостивейшее внимание комиссии и прошу
войти в мое положение как человека и как художника. Я уверен, что
комиссия определит меру вознаграждения меня по строгой справедливости...
Труд мой я считаю не менее как наполовину уже совершенным
и уверен, что едва ли кто может это оспорить.
Никитин, стр. 165
Последние годы жизни. Испания и Италия (апрель 1849 — июнь 1852)
Посылаю вам два рисунка, представляющие процессию в Барселоне...
Архив Брюлловых, стр. 120
К. П. Брюллов — А. А. Фомину (1850)
Пожалуйста, подробнее опиши мне все касательно моей квартиры;
до меня дошли слухи, будто бы некоторые из моих вещей разобраны,
как-то: фортепиано, орган и разные прочие...
Архив Брюлловых, стр. 121
К. П. Брюллов — В. И. Григоровичу. Сентябрь 1850. Roma
Я сделал рисунок одной даме, представляющий Рим в виде старой седой женщины, облокотившейся на руку; на коленях бременящий ее шлем, щит с буквами S. P. Q. R. свалился с левой ее руки; в ногах — обломанная мраморная волчица с Ромулом и Рем[ом]. Но ее защитники еще охраняют ее: это — Микель Анджело, держащий рисунок, на коем начерчена капелла Sicstina \ а по левую — Рафаэль со своими рисунками Ватикана; сзади их видны тени цезарей: Тита, Траяна, Марка Аврелия и прочих; вдали — неоцененные остатки древности и купол Петра.
Архив Брюлловых, стр. 124
К. П. Брюллов — Ф. П. Толстому. 2 июля 1851. Мансиано.
Ваше сиятельство, милостивый государь, граф Федор Петрович!
Вследствие вашего письма от 2 июня с предписанием господина президента,
спешу отвечать вашему сиятельству с первою почтою, препровождая
при сем письмо к г. (А. А.) Фомину, в котором прошу его
разместить куда следует вещи, находящиеся в моей мастерской или
комнате, назначенной для вашего кабинета.
Архив Брюлловых, стр. 126—127
К. П. Брюллов—А. А. Фомину. 2 июля 1851. Мансиано.
Любезнейший Александр Андреевич! Я получил предписание от
вице-президента очистить для его кабинета мою мастерскую, почему
и прошу тебя поспешить перемещением всех вещей, в ней находящихся,
в другие комнаты, т. е. картину неоконченную ≪Псков≫ свернуть,
также и другие портреты: г-жи Самойловой, Шишмаревых и
проч, и уложить их наверх в кухне, которая находится против моей
квартиры через коридор; орган и стулья и пьедестал с Пушкинским
бюстом поместятся удобно в других комнатах. Если же тебе покажется
слишком тесно оставаться в остальных комнатах и ты вздумаешь
перебраться в свой домик, то прошу тебя перевезти все мои
мебели и картины и вещи, как то: ящики с оружием и прочие, запечатанные,
сохраняя целость печатей. Мебелью можешь пользоваться
как твоей собственностью, картин же не раздавать никому и даже не
показывать и держать их свернутыми; я надеюсь, что у тебя в милом
доме найдется место для всего моего хлама.
Архив Брюлловых, стр. 127
